quinta-feira, 19 de novembro de 2015

9 Provérbios com Gatos em 11 Idiomas Diferentes

Gatos fazem parte da civilização há milhares de anos, e nós não resistimos a atender todos os seus caprichos desde então. Eles podem ser mesquinhos ao demonstrar afeto, e tendem a ser péssimos quando nos oferecem presentes ("um passarinho morto na minha cama? - de novo"), mas ainda assim, amamos e admiramos esses seres ariscos, indiferentes e arrogantes. Após tantos anos de convivência e amor incondicional não é de se admirar que eles influenciem a forma como falamos.

Olha só:



1

To have nine lives like a cat
Inglês
Tradução: ter nove vidas como um gato
Significado: ter talento para escapar de situações difíceis

Dokuz canlı kedi
Turco
Tradução: gato com nove vidas


Avere sette vite come i gatti


Italiano
Tradução: ter sete vidas como um gato

Muitas línguas eslavas, turco e inglês assumem que gatos têm oito vidas extras, místicas. Italiano, alemão, espanhol e o nosso querido português são mais econômicas, e dão aos gatos duas chances a menos de desafiar a mortalidade.




2

Retomber comme un chat sur ses pattes
Francês
Tradução: cair de pé como um gato
Significado: ter sorte ou sucesso após ter enfrentado uma situação difícil


3

Donner sa langue au chat
Francês
Tradução: dar a língua ao gato
Significado: desistir
Expressão parecida em português: jogar a toalha

¿Se te ha comido la lengua el gato?
Espanhol
Expressão parecida em português: O gato comeu a sua língua?


4

Gato escaldado tem medo de água fria
Português


5

When the cat’s away, the mice will play.
Inglês
Expressão parecida em português: Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

Quando il gatto non c’è, i topi ballano
Italiano
Tradução: Quando o gato não está, os ratos dançam.

Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch
Alemão
Tradução: Quando o gato sai de casa, os ratos dançam em cima da mesa

Kad mačke nema, miševi vode kolo
Croata
Tradução: Quando o gato se vai, os ratos conduzem o kolo
Significado: Quando o chefe está ausente, outra pessoa abaixo dele assume o comando

O kolo é uma dança tradicional popular dos Bálcãs, muito comum em casamentos e outros eventos sociais. Trata-se de um grande grupo de pessoas dançando em círculo, de mãos dadas. Uma pessoa costuma conduzir a dança.




6

नौ सौ चूहे खाके बिल्ली हज को चली (Nau Sau Choohey Khakar Billi Hajj Ko Chali)
Hindi
Tradução: após comer 900 ratos, o gato sai em peregrinação
Significado: Essa expressão refere-se a uma pessoa que após comportar-se mal na vida, quer redimir-se mais tarde com alguns atos virtuosos.


7

Nu arunca pisica în curtea altuia
Romeno
Tradução: não jogue o gato no jardim dos outros
Significado: não acuse os outros


8

À noite, todos os gatos são pardos
Português

All cats are grey in the dark
Inglês

Om er natten alle katte grå
Sueco


9

Avoir un chat dans la gorge Francês
Tradução: ter um gato na garganta
Significado: ter uma voz rouca
Em português se diz: ter um sapo na garganta


Bonus

There’s more than one way to skin a cat
Inglês
Tradução: há mais de uma maneira de tirar a pele do gato
Significado: há mais de um jeito de resolver um problema 



Fonte: Babbel

0 comentários:

Postar um comentário

Conteúdo Relacionado

© 2011 Uma Leitora, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena